文書、多言語へ

信頼できるエンタープライズ向けの多言語パートナー

クロスボーダーEC・貿易チーム、研究教育機関、製造技術企業、法律金融機関等の膨大の多言語文書を迅速に処理するのを支援します。Doclingo独自開発のアルゴリズムと自動化プラットフォームにより、翻訳速度と用語の一貫性を確保し、原文書式の維持と正確なOCR認識を実現します。

忠実再現 / 原形保持
正確に通訳と書式の維持
即時協力 / 迅速抽出
オンラインでの編集と要約
部門融合 / 横断統合
連携の最適化と働く効率

私たちについて

トンダ株式会社は、言語とテクノロジーのギャップを縮め、越境 ECと貿易、研究と教育、製造とテクノロジー、法務及び金融分野にグローバルなドキュメント運用を構築できるよう支援します。Doclingo の開発と運用実績を基盤に、お客様の多言語コミュニケーションの品質改善と業務改革を支えます。

重点業界への深い理解

越境 EC・貿易の受発注プロセス、研究と教育の学術基準、製造とテクノロジーの技術仕様、法務及び金融のコンプライアンス要件に精通し、お客様に合わせた翻訳管理戦略を策定します。

自社開発の AI エンジン

Doclingo の独自アルゴリズムが高精度翻訳とレイアウト再現を実現し、人手によるポストエディットなしでも意図と体裁を維持します。

運用を見据えた導入支援

要件定義からトレーニング、運用定着までをワンストップで伴走。既存システムとの連携や社内ルール設計も含めて支援します。

透明性の高いパートナーシップ

指標駆動型のアプローチで継続的に最適化し、定期的にリスクと改善提案を提示し、長期的に安心できる翻訳体制を作ります

Doclingo で実現するエンタープライズ翻訳

Doclingo は、業界別にチューニングした AI モデルと柔軟なワークフローで、越境 EC・貿易、研究・教育、製造・テクノロジー、法務・金融チームの多言語連携を加速します。

日次処理ドキュメント数
25,000+ 件
レビューワークスペース
部門横断で共有
レイアウト再現度
原稿に近似
API 連携
自社プロダクト組込

Doclingo の主な特長

翻訳依頼から公開まで、重点 4 業界に向けた標準化プロセスとレイアウト再現・ OCR 精度を保証します。

  • 専門用語の自動提案
    業界辞書と社内グロッサリを統合し、AI が提案した訳語をレビューへ取り込みます。
  • オンプレミス運用対応
    企業内サーバーや閉域ネットワークへの導入に対応し、機密文書を自社環境で安全に運用できます。
  • API / ファイル連携
    CMS や DMS、契約管理システムと柔軟に連携。既存フローを崩さず自動化できます。
Doclingo の詳細を見る

導入から定着までを支えるソリューション

単なるツール提供にとどまらず、翻訳品質の基準設計から運用改善まで包括的にサポートします。

Advisory

翻訳戦略コンサルティング

業務棚卸しと KPI 設計を行い、最適な人と AI の組み合わせを設計します。

  • 現状分析とガバナンス設計
  • 業務プロセス・SLA の見直し
  • 多言語展開ロードマップ策定
Enablement

導入・定着支援

ワークフロー構築、トレーニング、内製チーム強化まで、伴走型で支援します。

  • 部門横断のユースケース設計
  • ユーザートレーニングとマニュアル整備
  • 運用 KPI の可視化と改善サイクル
Operations

BPO / 翻訳オペレーション

専門翻訳者と品質チームが連携し、高度な文書でも精度を守ります。

  • 専門家による QA レビュー
  • 機密情報管理とセキュリティ対策
  • ピーク時のスケール支援

導入プロセス

一気通貫の 4 ステップで、確実に成果を出せる翻訳体制を構築します。

ステップ 1 1-2 週

リサーチ

翻訳フローやシステム連携、セキュリティ要件を丁寧に調査し、目指す姿を明確にします。

ステップ 2 3-4 週

設計と PoC

Doclingo を用いたパイロットを実施し、AI モデルとワークフローを最適化します。

ステップ 3

本番展開

権限設計や教育、用語整備を行い、対象部門へ段階的に展開します。

ステップ 4 継続

運用改善

KPI をモニタリングし、辞書更新や自動化ルールの改善を継続します。

導入事例

越境 EC・貿易

見積と契約をワンストップで翻訳

海外向け家電ブランドが Doclingo で PDF の見積書、購買契約、製品仕様書を自動抽出・翻訳し、レビューコメントも同じ画面で管理。

見積回答リードタイム -55% / アフターサポート満足度 +18%

“手作業でファイルを結合する必要がなくなり、数分で準拠した版を共有できるようになりました。”

研究・教育

査読資料と教材の迅速なバイリンガル化

研究大学が Doclingo を使い、研究助成応募資料と授業教材を一括翻訳。用語集で学術表現を統一しつつ、査読履歴を保持。

準備期間 -35% / 学術用語の統一率 99.2%

“教員とリサーチアシスタントが同じワークスペースで協働でき、時間も記録も確保できました。”

製造・テクノロジー

技術文書のライフサイクル管理

製造装置メーカーが Doclingo で操作マニュアルや工程手順書、エンジニアリング規格を管理し、最新の多言語版を各工場に自動配信。

新工程の展開時間 -40% / 現場のエラーレポート -32%

“現場が常に最新版の翻訳を受け取れるため、確認の手戻りや想定外の停止が減りました。”

法務・金融

重要書類のセキュアな一次審査

Doclingo が金融機関の特許、デューデリジェンスレポート、財務諸表の一次翻訳を支援し、法務チームが安全な環境で重要個所を迅速に精査。

一次レビュー時間 -45% / コンプライアンス部の手作業 -30%

“AI 下訳で初期レビューが短縮され、重要条項やリスク分析に注力できるようになりました。”

会社名
トンダ株式会社 (TONDA K.K.)
所在地
〒102-0082 東京都千代田区一番町23番地2番町ロイヤルコート806
電話 / FAX
03-5210-5711 / 03-5210-5712
メールアドレス
代表
代表取締役 LIN JUNNAN
設立
2022年7月
資本金
4,000万円

多言語ドキュメントの課題、私たちと解決しませんか

要件整理から PoC、グローバル展開まで、Doclingo チームがワンストップで伴走します。

  • 評価用トライアル環境のご提供
  • 現状課題の診断レポート
  • 導入シナリオと ROI モデルの提示